Jaunumi
Par mums
Pakalpojumi
Tulki
Tulka pieteikšana
Saites
Kontakti

LNS Komunikācijas centrs
Elvīras ielā 19, Rīga,
LV-1083
E-pasts:kc@lns.lv
Tālrunis: 67471588,
Fakss: 67815284



   

 

 
Pakalpojumi

  Partneri:

 

 

 


Lai sazinātos ar nedzirdīgo zīmju valodas tulka starpniecību starp nedzirdīgajiem un dzirdīgajiem cilvēkiem (iestādēm), piedāvājam šādus pakalpojumus:

Komunikācijas pakalpojumu - informācijas nodošana ar saziņas līdzekļiem – tūlītējā ziņojumapmaiņas programmas (Windows Live Messenger, Skype, ooVoo) tulks secīgi tulko, neatrodoties kopā ar runātāju vai klausītājiem; izmantojot virtuālās telpas savienojumu, tulks nodrošina secīgo tulkojumu sarunām vai apspriedēm, kuru dalībnieki neatrodas vienā telpā. Visbiežāk to nedzirdīgie izmanto video zvaniem. Tulkošana pa tālruni; tulko saņemto informāciju pa teksta telefonu, SMS.

Bez tiešsaistes komunikācijas šis pakalpojums ietver arī atzvanīšanas komunikāciju, kas ir iepriekšējā pakalpojuma turpinājums. Gadījumā, ja attiecīgais telefons ir „aizņemts” vai „neatbild”, KC darbiniece pēc nedzirdīgā cilvēka lūguma sazinās ar attiecīgo iestādi un nedzirdīgā cilvēka vārdā mēģina atrisināt viņa problēmu, pēc tam centra darbiniece sazinās ar nedzirdīgo cilvēku, viņam vēlamā veidā un informē par sarunas rezultātiem.

Šo pakalpojumu var izmantot arī nosūtot savas problēmas rakstisku izklāstu pa faksu vai e-pastu. Centra darbinieki atbildi nosūtīs uz norādīto faksa numuru vai citu komunikāciju līdzekli pēc klienta vēlmes.

Tulkošanas pakalpojumu, kas ietver:

a)      sinhrono tulkošanu – tulks runā vienlaicīgi ar runātāju; tulka un runātāja teiktais skan vienlaicīgi; lielākoties tiek izmantota starptautiskās konferencēs, semināros, augstskolās, TV. Lai nodrošinātu sinhrono tulkošanu, jāizmanto īpaša tehnika;

b)      secīgo tulkošanu – tulks secīgi tulko atsevišķas frāzes; secīgās tulkošanas gadījumā runātājs runā īsākiem teikumiem, un tulks to secīgi tulko mērķvalodā. Šo tulkošanas veidu bieži izmanto darījumu sarunās, darba intervijās, vizītēs pie ārsta, mācību procesā u.tml.

c)      rakstveida tulkošanu – tulks tulko latviešu valodā rakstīto tekstu zīmju valodā; zīmju valodā izteikto tekstu uzraksta latviešu valodā, nodrošinot satura pilnīgu atveidi, stilistisko atbilstību un gramatisko pareizību.

Nedzirdīgo zīmju valodas tulka pakalpojumus jāpiesaka iepriekš, ierodoties LNS KC personīgi, aizpildot pieteikuma anketu vai arī pa sakaru līdzekļiem un sadaļā „Tulka pieteikšana”.

KC reģistrē pasūtījumus, nosaka pasūtījumu svarīguma kategorijas un pakalpojuma izpildes laiku.

 

 

     
   
     
Visas tiesibas aizsargatas. LNS Komunikācijas centrs
Created by ART Design Studio
eXTReMe Tracker